Moana (Vaiana) ***

Si vous avez fait des recherches, vous avez dû tomber sur l’article du Huffington Post dans lequel on vous explique pourquoi Moana en UE ne s’appelle pas Moana (« mer » en tahitien) mais Vaiana (« eau de roche »). Et j’ose espérer que comme moi vous avez été incroyablement choqué d’apprendre cette explication. Disney a donc changé le nom parce que la marque est déposée en Europe. Euh … Continuer de lire Moana (Vaiana) ***