
Sae-ro-un mais c’est mieux à l’endroit
Erborian continue d’agrandir sa gamme, mais devrait faire attention avant de vouloir nous vendre ses nouveaux produits basés sur les rituels coréens : 새로운 (qui veut dire « nouveau » donc, on l’aura compris) aurait été bien plus adapté s’il avait été écrit à l’endroit. Une lubie du graphiste ? une méconnaissance de l’alphabet coréen ? Ça fait surtout ridicule quand la marque se veut franco-coréenne ! … Continuer de lire Sae-ro-un mais c’est mieux à l’endroit